Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  669

Nunc ad marcellum revertar, ne haec a me sine causa commemorata esse videantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leni.854 am 04.07.2015
Nun werde ich wieder auf Marcellus zurückkommen, damit nicht der Eindruck entsteht, ich hätte diese Dinge ohne Grund erwähnt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commemorata
commemorare: erwähnen, berichten, wiederholen, in Erinnerung rufen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
marcellum
marca: Mark
me
me: mich
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
revertar
revertere: umkehren, zurückkommen
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
videantur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum