Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.IV)  ›  078

Quid enim poterat heius respondere, si esset improbus, si sui dissimilis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas.q am 05.02.2020
Was könnte er überhaupt antworten, wenn er unehrlich und sich selbst untreu wäre?

von nicole9823 am 04.05.2021
Was hätte diese Person antworten können, wäre sie böse, wäre sie sich selbst unähnlich?

Analyse der Wortformen

dissimilis
dissimilis: unähnlich, different, dissimilar
enim
enim: nämlich, denn
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
heius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
improbus
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
respondere
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
si
si: wenn, ob, falls
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum