Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  165

Et his tot criminibus testimoniisque convictus in eorum tabella spem sibi aliquam proponit, quorum omnium palam causa incognita voce damnatus est?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelynn.909 am 12.10.2021
Obwohl er durch all diese Verbrechen und Zeugenaussagen überführt wurde, hofft er noch immer auf etwas von den Stimmen derjenigen, die ihn öffentlich und ohne sein Verfahren auch nur zu prüfen, verurteilt haben.

von karlotta.w am 24.01.2024
Und nachdem er durch so viele Verbrechen und Zeugenaussagen überführt worden war, setzt er in ihrer Aufzeichnung für sich selbst eine gewisse Hoffnung, obwohl er von allen öffentlich verurteilt wurde, ohne dass die Sache untersucht worden war.

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
convictus
convictus: das Zusammenleben, Tischgesellschaft
convincere: widerlegen
criminibus
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
damnatus
damnare: verurteilen
damnatus: verurteilt, verdammt
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incognita
incognitus: unbekannt
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
palam
pala: Spaten, Schaufel
palam: öffentlich, publicly
proponit
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sibi
sibi: sich, ihr, sich
spem
spes: Hoffnung
tabella
tabella: Täfelchen, Protokoll
testimoniisque
que: und
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum