Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  028

At cum esset in italia bellum tam prope a sicilia, tamen in sicilia non fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paula.o am 21.12.2017
Obwohl der Krieg in Italien so nah an Sizilien war, erreichte er Sizilien dennoch nicht.

von tony.t am 07.02.2016
Aber als es in Italien einen Krieg gab, so nah an Sizilien, war er dennoch nicht in Sizilien.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
At
at: aber, dagegen, andererseits
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italia
italia: Italien
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
sicilia
sicilia: Sizilien
tam
tam: so, so sehr
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum