Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  292

Quam ob rem ita pirata iste occultatus est quasi eum aspici nefas esset?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sina.p am 07.02.2019
Aus welchem Grund war dieser Pirat derart verborgen, als wäre es eine Blasphemie, ihn zu erblicken.

Analyse der Wortformen

aspici
aspicere: ansehen, anblicken
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iste
iste: dieser (da)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
ob
ob: wegen, aus
occultatus
occultare: verbergen, verstecken
pirata
pirata: Seeräuber, Pirat
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quasi
quasi: als wenn
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum