Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  034

Contagio autem ista servilis belli cur abs te potius quam ab iis omnibus qui ceteras provincias obtinuerunt praedicatur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.952 am 15.02.2019
Aber warum wird diese Ansteckung des Sklavenkrieges gerade von dir und nicht von all jenen verkündet, die die anderen Provinzen besetzt haben?

von cristine945 am 08.09.2018
Warum sprichst gerade du, im Gegensatz zu allen anderen Provinzgouverneuren, von diesem sich ausbreitenden Sklavenkrieg?

Analyse der Wortformen

Contagio
contagio: Berührung
contagium: EN: action/fact of touching, contact
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
ista
iste: dieser (da)
servilis
servilis: sklavisch
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cur
cur: warum, wozu
abs
abs: von, von ... her
te
te: dich
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ab
ab: von, durch, mit
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ceteras
ceterus: übriger, anderer
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
obtinuerunt
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
praedicatur
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum