Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (1)  ›  036

Contagio autem ista servilis belli cur abs te potius quam ab iis omnibus qui ceteras provincias obtinuerunt praedicatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.95 am 15.02.2019
Aber warum wird diese Ansteckung des Sklavenkrieges gerade von dir und nicht von all jenen verkündet, die die anderen Provinzen besetzt haben?

von cristine94 am 08.09.2018
Warum sprichst gerade du, im Gegensatz zu allen anderen Provinzgouverneuren, von diesem sich ausbreitenden Sklavenkrieg?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abs
abs: von, von ... her
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ceteras
ceterus: übriger, anderer
Contagio
contagio: Berührung, EN: contact/touch (to contagion/infection)
contagium: EN: action/fact of touching, contact
cur
cur: warum, wozu
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ista
iste: dieser (da)
obtinuerunt
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
praedicatur
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
servilis
servilis: sklavisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum