Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  364

Erat pipa quaedam, uxor aeschrionis syracusani, de qua muliere plurimi versus qui in istius cupiditatem facti sunt tota sicilia percelebrantur; erat nice, facie eximia, ut praedicatur, uxor cleomeni syracusani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie963 am 15.01.2024
Es gab eine gewisse Pipa, Ehefrau des Aeschrio Syracusanus, über welche Frau sehr viele Verse, die über seine Begierde gedichtet wurden, in ganz Sizilien besungen werden; es gab Nice, von außergewöhnlicher Erscheinung, wie berichtet wird, Ehefrau des Cleomenes Syracusanus.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pipa
pipa: EN: pipe
quaedam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin
syracusani
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
de
de: über, von ... herab, von
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
muliere
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
plurimi
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
versus
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
istius
iste: dieser (da)
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
sicilia
sicilia: Sizilien
percelebrantur
percelebrare: überall verbreiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facie
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
eximia
eximius: ausgezeichnet, ausnehmend, ausgenommen, hervorragend
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
praedicatur
praedicare: öffentlich ausrufen
praedicere: prophezeien, mention in advance
uxor
uxor: Ehefrau, Gattin
syracusani
syracuses: EN: Syracuse (pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum