Itaque ille vir clarissimus summusque imperator, m· marcellus, cuius virtute captae, misericordia conservatae sunt syracusae, habitare in ea parte urbis quae in insula est syracusanum neminem voluit; hodie, inquam, syracusanum in ea parte habitare non licet; est enim locus quem vel pauci possent defendere.
von anastasija876 am 24.11.2020
Und so wollte jener berühmteste Mann und höchste Befehlshaber, M. Marcellus, durch dessen Tapferkeit Syrakus erobert und durch dessen Barmherzigkeit es bewahrt wurde, dass kein Syrakuser in jenem Teil der Stadt, der auf der Insel liegt, wohne; heute, sage ich, ist es einem Syrakuser nicht erlaubt, in jenem Teil zu wohnen; denn es ist ein Ort, den selbst wenige verteidigen könnten.