Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  379

Atque haec ego ad memoriam vetustatis, non ad contumeliam civitatis referri volo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christian.924 am 02.04.2017
Ich möchte diese Angelegenheiten als historische Tatsachen aufgezeichnet wissen, nicht als Kritik an unserem Staat.

von sofia.h am 15.06.2020
Und diese Dinge möchte ich dem Gedächtnis der Vorzeit, nicht der Beleidigung der Gemeinschaft überliefert wissen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
ego
ego: ich
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
memoriam
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
vetustatis
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
volo
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
volo: Freiwillige (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum