Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  532

Ut uno ictu securis adferam mortem filio tuo, quid dabis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eileen9939 am 01.03.2023
Damit ich mit einem Schlag der Axt deinen Sohn töte, was wirst du mir geben?

Analyse der Wortformen

adferam
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
dabis
dare: geben
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
ictu
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
mortem
mors: Tod
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
securis
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
tuo
tuus: dein
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
Ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum