Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  573

Qua spe denique, ut vivere velint, tenebuntur, si vos eos deseretis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phillip.968 am 09.11.2017
Durch welche Hoffnung schließlich, dass sie leben möchten, würden sie gehalten werden, wenn ihr sie verlasst?

von fiona.845 am 12.11.2023
Welche Hoffnung bleibt ihnen zu leben, wenn ihr sie im Stich lasst?

Analyse der Wortformen

denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
deseretis
deserere: verlassen, im Stich lassen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
spe
spes: Hoffnung
tenebuntur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vivere
vivere: leben, lebendig sein
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum