Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Verrem (II.V)  ›  719

Ad eamne rem fuit haec suburbana ac fidelis provincia, plena optimorum sociorum honestissimorumque civium, quae civis romanos omnis suis ipsa sedibus libentissime semper accepit, ut, qui usque ex ultima syria atque aegypto navigarent, qui apud barbaros propter togae nomen in honore aliquo fuissent, qui ex praedonum insidiis, qui ex tempestatum periculis profugissent, in sicilia securi ferirentur, cum se iam domum venisse arbitrarentur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liara.p am 31.07.2017
War dies wirklich der Zweck dieser nahegelegenen und treuen Provinz, erfüllt von unseren besten Verbündeten und angesehensten Bürgern, die stets alle römischen Bürger an ihren Küsten herzlich willkommen geheißen hatte? Dass Menschen, die von den fernsten Winkeln Syriens und Ägyptens gesegelt waren, die bei fremden Völkern Respekt für ihre römische Staatsbürgerschaft genossen hatten, die Piratenangriffen entkommen und gefährliche Stürme überlebt hatten, auf Sizilien hingerichtet werden sollten, just in dem Moment, in dem sie glaubten, endlich nach Hause gekommen zu sein?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegypto
aegyptus: EN: Egypt
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
arbitrarentur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
barbaros
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
civis
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferirentur
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
fidelis
fidelis: sicher, treu
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
honestissimorumque
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
que: und
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insidiis
insidia: Hinterhalt, Falle
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libentissime
libens: gern
libenter: gern, freiwillig
navigarent
navigare: segeln, steuern, fahren
nomen
nomen: Name, Familienname
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
optimorum
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
periculis
periculum: Gefahr
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
praedonum
praedo: Plünderer, Räuber
profugissent
profugere: flüchten, ins Weite fliehen, das Weite suchen
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanos
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
securi
securis: Beil, Axt
securus: sorglos, sicher, safe, untroubled, free from care
sedibus
sedes: Sitz, Wohnsitz, Sitzfläche
semper
semper: immer, stets
sicilia
sicilia: Sizilien
sociorum
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
suburbana
suburbanus: vorstädtisch
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
syria
syria: das Land Syrien
tempestatum
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
togae
toga: Toga, Gewand, das Gewand, die Toga, Rock
ultima
ulterior: jenseitig, entfernt
ultima: äußerste, aüßerste, letzte, aüsserste
usque
usque: bis, in einem fort
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
venisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum