Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  101

Multi mortales convenere, studio etiam videndae novae urbis, maxime proximi quique, caeninenses, crustumini, antemnates; iam sabinorum omnis multitudo cum liberis ac coniugibus venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rose.r am 21.01.2015
Viele Menschen versammelten sich, begierig darauf, die neue Stadt zu sehen, insbesondere die Bewohner der umliegenden Gemeinden - die Leute von Caenina, Crustumium und Antemnae; und dann kam die gesamte Sabiner-Bevölkerung mit ihren Kindern und Ehepartnern.

von dominic.m am 20.07.2016
Viele Sterbliche versammelten sich, aus Neugier auch darauf, die neue Stadt zu sehen, besonders diejenigen, die am nächsten waren, die Caeninenser, Crustuminer, Antemnaten; nun kam die gesamte Menge der Sabiner mit Kindern und Ehepartnern.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
antemnates
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
natare: schwimmen
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
coniugibus
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
convenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
crustumini
crustum: mit einer Kruste überzogenes Zuckerwerk, cake
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
mortales
mortalis: sterblich
Multi
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
novae
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
proximi
proximus: der nächste
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sabinorum
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
venit
venire: kommen
videndae
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum