Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  353

I, lictor, colliga manus, quae paulo ante armatae imperium populo romano pepererunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.h am 09.05.2024
Wohlan, Henker, fessle diese Hände - dieselben Hände, die soeben noch bewaffnet ein Imperium für Rom errangen.

von ayleen.874 am 25.12.2022
Geh, Liktor, binde die Hände, die kurz zuvor, bewaffnet, dem Römischen Volk das Imperium errungen haben.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
armatae
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
colliga
colliga: EN: place/cave for gathering natron (native sesquicarbonate of soda from dripping)
colligare: zusammenheften, connect, unite/unify
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
I: 1, eins
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
lictor
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, an attendant upon a magistrate
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pepererunt
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romano
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum