Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  563

Additae huic classi duae fabrum centuriae quae sine armis stipendia facerent; datum munus ut machinas in bello ferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ian.828 am 28.10.2019
Zu dieser Klasse wurden zwei Jahrhunderte von Handwerkern hinzugefügt, die ohne Waffen dienen sollten; ihnen wurde die Aufgabe gegeben, Maschinen in den Krieg zu tragen.

von lara.853 am 25.07.2024
Zwei Kompanien von Ingenieuren wurden dieser Einheit zugeteilt, die unbewaffnet dienten; ihre Aufgabe war es, Kriegsmaschinen während der Schlacht zu transportieren.

Analyse der Wortformen

Additae
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
centuriae
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, company of 60-100 men in legion
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
duae
duo: zwei, beide
fabrum
faber: Handwerker, Künstler, Schmied
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
machinas
machina: Maschine
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum