Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  579

Ad eam multitudinem urbs quoque amplificanda visa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.852 am 27.05.2015
Es schien notwendig, die Stadt zu erweitern, um Platz für eine so große Bevölkerung zu bieten.

von aleksandra.f am 11.11.2017
Für jene Menge schien die Stadt ebenfalls erweitert werden zu müssen.

Analyse der Wortformen

Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amplificanda
amplificare: erweitern, vergrößern
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
urbs
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum