Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  702

Quae visa species haud per ambages arcem eam imperii caputque rerum fore portendebat; idque ita cecinere vates quique in urbe erant quosque ad eam rem consultandam ex etruria acciverant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick944 am 21.07.2022
Welche gesehene Erscheinung nicht durch Mehrdeutigkeiten hindeutete, dass jene Festung des Reiches und Haupt der Angelegenheiten bevorstehend sei; und dies hatten so die Propheten verkündet, sowohl jene, die in der Stadt waren, als auch jene, die sie zur Beratung aus Etrurien herbeigerufen hatten.

von bela.854 am 03.02.2015
Diese Erscheinung verkündete deutlich, dass diese Zitadelle der Sitz des Reiches und der Mittelpunkt aller Dinge werden würde; und diese Prophezeiung wurde sowohl von den Propheten, die in der Stadt waren, als auch von jenen bestätigt, die aus Etrurien herbeigerufen worden waren, um ihre Meinung zu dem Thema zu geben.

Analyse der Wortformen

acciverant
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambages
ambages: Umweg, Weitschweifigkeit
arcem
arcs: Burg, Festung
caputque
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
que: und
cecinere
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
consultandam
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruria
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
idque
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
per
per: durch, hindurch, aus
portendebat
portendere: prophezeien
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quique
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quosque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vates
vates: Seher, Dichter, Wahrsager, Sänger, Seherin, mouthpiece of deity
vatis: Seher, Seherin
visa
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visa: Visum
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum