Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  619

Convenere extemplo, alii iam ante ad hoc praeparati, alii metu ne non venisse fraudi esset, novitate ac miraculo attoniti et iam de servio actum rati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von laila.y am 11.12.2018
Sie kamen sofort zusammen, einige bereits vorher darauf vorbereitet, andere aus Angst, dass Fernbleiben ihnen schaden könnte, betäubt von der Neuartigkeit und dem Wunder und in der Überzeugung, dass bezüglich Servius bereits gehandelt worden sei.

von milana.y am 07.06.2014
Sie versammelten sich sofort - einige waren bereits zuvor darauf vorbereitet, während andere aus Angst kamen, dass ihre Abwesenheit ihnen Schwierigkeiten bringen könnte. Alle waren von diesen ungewöhnlichen und wunderbaren Ereignissen erstaunt und glaubten, dass Servius' Angelegenheit bereits entschieden sei.

Analyse der Wortformen

Convenere
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
praeparati
praeparare: vorbereiten, rüsten
alii
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
venisse
venire: kommen
fraudi
fraus: Betrug, Täuschung
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
novitate
novitas: Neuheit, Reue
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
miraculo
miraculo: EN: wonderfully
miraculum: Wunder, marvel
miraculus: EN: freakish, deformed (persons)
attoniti
attonare: andonnern, verwirren
attonitus: betäubt, bestürzt, fascinated
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
de
de: über, von ... herab, von
servio
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum