Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  066

Volgatior fama est ludibrio fratris remum novos transiluisse muros; inde ab irato romulo, cum verbis quoque increpitans adiecisset, sic deinde, quicumque alius transiliet moenia mea, interfectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liv954 am 04.01.2016
Die verbreitetere Überlieferung besagt, dass Remus zum Spott seines Bruders über die neuen Mauern sprang; daraufhin wurde er von dem erzürnten Romulus getadelt, der hinzufügte: So soll fortan jeder, der meine Mauern überschreitet, getötet werden.

von viktoria.856 am 14.04.2017
Nach der weiter verbreiteten Version verspottete Remus die neu errichteten Mauern, indem er über sie sprang. Dies machte Romulus wütend, und während er ihn tadelte, fügte er diese Worte hinzu: Von nun an wird jeder, der meine Mauern überschreitet, mit dem Tod bestraft.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
adiecisset
adicere: hinzufügen, erhöhen
alius
alius: der eine, ein anderer
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
fratris
frater: Bruder
increpitans
increpitare: beschimpfen, utter (noisy) reproaches at
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interfectum
interficere: umbringen, töten
irato
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
ludibrio
ludibrium: Spielerei, Spielball
mea
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
novos
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quicumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
remum
remus: Remus, Ruder
romulo
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
transiliet
transilire: hinüberspringen
transiluisse
transilire: hinüberspringen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
Volgatior
volgare: EN: spread around/among the multitude

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum