Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  026

Brutus ex senatus consulto ad populum tulit ut omnes tarquiniae gentis exsules essent; collegam sibi comitiis centuriatis creavit p· valerium, quo adiutore reges eiecerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amelie.912 am 17.10.2022
Nach einem Senatsbeschluss beantragte Brutus beim Volk, dass alle Mitglieder der Tarquinischen Familie verbannt werden sollten. Anschließend hielt er eine Wahl in der Zenturienversammlung ab, bei der er Publius Valerius zu seinem Amtskollegen wählte - denselben Mann, der ihm geholfen hatte, die Könige zu vertreiben.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiutore
adiutor: Gehilfe, Helfer
Brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, unwieldy, inert;
centuriatis
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
centuriatus: Zenturionenstelle, Einteilung in Zenturien
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
creavit
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
eiecerat
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exsules
exsul: verbannt, banished person
exsulare: EN: be exile, live in exile
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
p
p:
P: Publius (Pränomen)
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
reges
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
senatus
senatus: Senat
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum