Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  377

Plebes etsi adversus se creatum dictatorem videbat, tamen cum provocationem fratris lege haberet, nihil ex ea familia triste nec superbum timebat; edictum deinde a dictatore propositum confirmavit animos, servili fere consulis edicto conveniens; sed et homini et potestati melius rati credi, omisso certamine nomina dedere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Filip am 30.12.2015
Das Volk, obwohl es einen gegen sich geschaffenen Diktator sah, fürchtete dennoch nichts Trauriges noch Hochmütiges von dieser Familie, da es durch das Gesetz des Bruders das Recht der Berufung hatte; sodann stärkte ein vom Diktator erlassenes Edikt ihre Geister, welches fast dem sklavischen Edikt des Konsuls glich; aber nachdem sie es für besser befunden hatten, sowohl dem Mann als auch der Macht zu vertrauen, gaben sie nach Aufgabe des Kampfes ihre Namen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
confirmavit
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
conveniens
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
creatum
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
credi
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
dictatore
dictator: Diktator
dictatorem
dictator: Diktator
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
edictum
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
et
et: und, auch, und auch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
familia
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fratris
frater: Bruder
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
homini
homo: Mann, Mensch, Person
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nihil
nihil: nichts
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
omisso
omissus: nachlässig
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
Plebes
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
potestati
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
propositum
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
provocationem
provocatio: Herausforderung
rati
ratis: Floß, Schiff
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
servili
servilis: sklavisch
superbum
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
timebat
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
triste
triste: traurig, traurig, sorrowfully
tristis: traurig
videbat
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum