Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  430

Sunt qui duos tantum in sacro monte creatos tribunos esse dicant, ibique sacratam legem latam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.u am 02.06.2016
Manche behaupten, dass auf dem Heiligen Berg nur zwei Tribunen gewählt wurden und dort das heilige Gesetz verabschiedet wurde.

von melissa.l am 06.11.2021
Es gibt solche, die behaupten, dass nur zwei Tribunen auf dem Heiligen Berg geschaffen wurden und dass dort das heilige Gesetz verkündet wurde.

Analyse der Wortformen

creatos
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
dicant
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duos
duo: zwei, beide
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ibique
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
que: und
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latam
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
monte
mons: Gebirge, Berg
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sacratam
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacratus: geheiligt, holy, sacred
sacro
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
Sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum