Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  440

Eodem anno agrippa menenius moritur, vir omni in vita pariter patribus ac plebi carus, post secessionem carior plebi factus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hamza.861 am 25.10.2013
Im selben Jahr stirbt Agrippa Menenius, ein Mann, der während seines ganzen Lebens sowohl den Patriziern als auch den Plebejer gleichermaßen teuer war und nach der Sezession den Plebejern noch teurer wurde.

von samu961 am 02.09.2016
Im selben Jahr starb Agrippa Menenius, ein Mann, der während seines ganzen Lebens sowohl von den Patriziern als auch vom einfachen Volk gleichermaßen geliebt wurde und nach der Ständeauseinandersetzung beim Volk noch beliebter wurde.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
agrippa
agrippa: Agrippa (römischer Beiname)
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
carior
karus: lieb, teuer, wertvoll
carus
karus: lieb, teuer, wertvoll
Eodem
eodem: ebendahin
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
moritur
mori: sterben
moriri: sterben
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pariter
paritare: erschließen, aufrüsten, bereit machen
pariter: ebenso
patribus
pater: Vater
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
secessionem
secessio: das Abseitsgehen, secession
vir
vir: Mann
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum