Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  210

Exsules servique, ad duo milia hominum et quingenti, duce appio herdonio sabino nocte capitolium atque arcem occupavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea.m am 14.03.2021
Die Verbannten und Sklaven, bis zu zweitausendfünfhundert Mann, unter der Führung von Appius Herdonius Sabinus, eroberten in der Nacht das Kapitol und die Zitadelle.

von vanessa853 am 17.12.2019
Etwa 2.500 Verbannte und Sklaven, angeführt von Appius Herdonius dem Sabiner, eroberten in der Nacht das Kapitol und die Zitadelle.

Analyse der Wortformen

Exsules
exsul: verbannt, banished person
exsulare: EN: be exile, live in exile
servique
que: und
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
duo
duo: zwei, beide
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
quingenti
quingenti: fünfhundert
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
appio
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
sabino
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
nocte
nox: Nacht
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
arcem
arcs: Burg, Festung
occupavere
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum