Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  372

Itaque tantus pavor, tanta trepidatio fuit quanta si urbem, non castra hostes obsiderent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne851 am 07.02.2017
Die Panik und Verwirrung waren so intensiv, als ob der Feind die Stadt selbst belagern würde, anstatt nur das Lager.

von benett.p am 29.08.2022
Und so war solch große Angst, solch große Bestürzung, als ob die Feinde die Stadt, nicht das Lager belagern würden.

Analyse der Wortformen

castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
obsiderent
obsidere: bedrängen, belagern
pavor
pavor: Angst, Zittern, Scheu, Panik
quanta
quantus: wie groß
si
si: wenn, ob, falls
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantus
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
trepidatio
trepidatio: Unruhe, Unruhe
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum