Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  384

Postero die dictator cum ante lucem in forum venisset, magistrum equitum dicit l· tarquitium, patriciae gentis, sed qui, cum stipendia pedibus propter paupertatem fecisset, bello tamen primus longe romanae iuventutis habitus esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia.d am 04.04.2024
Am folgenden Tag, als der Diktator vor Tagesanbruch ins Forum gekommen war, ernennt er Lucius Tarquitius zum Reiterführer, aus patrizischem Geschlecht, der jedoch, obwohl er aufgrund seiner Armut seinen Militärdienst zu Fuß geleistet hatte, gleichwohl weitaus als der erste der römischen Jugend im Krieg angesehen wurde.

Analyse der Wortformen

Postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
venisset
venire: kommen
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
dicit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
patriciae
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
sed
sed: sondern, aber
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
stipendia
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
pedibus
pes: Fuß, Schritt
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
paupertatem
paupertas: Armut, einfache Lebensweise
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
romanae
romanus: Römer, römisch
iuventutis
iuventus: Jugend
habitus
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum