Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  469

Anno trecentensimo altero quam condita roma erat iterum mutatur forma civitatis, ab consulibus ad decemviros, quemadmodum ab regibus ante ad consules venerat, translato imperio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.z am 11.05.2021
Im dreihundertundzweiten Jahr, nachdem Roma gegründet worden war, wurde abermals die Staatsform gewechselt, von Konsuln zu Dezemvirn, ebenso wie zuvor von Königen zu Konsuln die Macht übertragen worden war.

von ida.939 am 19.04.2014
Im Jahr 302 nach der Gründung Roms änderte sich die Staatsform abermals, diesmal von Konsuln zu Dezemvirn, so wie sie zuvor von Königen zu Konsuln übergegangen war, wobei die Herrschaft auf die neuen Herrscher übertragen wurde.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
Anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
condita
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
conditum: EN: aromatic/spiced wine, something hidden/concealed
conditus: gewürzt, spiced up, flavored, savory, kept in store
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decemviros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
mutatur
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
regibus
rex: König
roma
roma: Rom
translato
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
translatare: EN: offer
trecentensimo
trecentensim: EN: three hundredth
venerat
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum