Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  473

Claudio et genucio, quia designati consules in eum annum fuerant, pro honore honos redditus, et sestio, alteri consulum prioris anni, quod eam rem collega invito ad patres rettulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.846 am 07.12.2022
Claudius und Genucius wurde, da sie für jenes Jahr zu Konsuln bestimmt worden waren, Ehre für Ehre erwiesen, und Sestius, einem der Konsuln des Vorjahres, weil er diese Angelegenheit entgegen dem Willen seines Kollegen an den Senat verwiesen hatte.

von aileen.p am 13.10.2020
Die Ehre wurde Claudius und Genucius erwiesen, die für dieses Jahr zu Konsuln bestimmt worden waren, sowie Sestius, einem der Konsuln des Vorjahres, weil er diese Angelegenheit trotz des Widerstands seines Kollegen vor den Senat gebracht hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
anni
anni: Jahr
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
Claudio
claudius: EN: Claudius
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
designati
designare: anordnen, bestimmen, ersehen, wählen
designatus: EN: designate/elect
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fuerant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
genucio
genu: Knie
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
honos
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invito
invitare: einladen
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
prioris
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quia
quia: weil
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redditus
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rettulerat
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
sestio
sextius: EN: Sextius

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum