Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  534

Circumspectare omnibus fori partibus senatorem, raroque usquam noscitare; curiam inde ac solitudinem circa decemviros intueri, cum et ipsi suum invisum consensu imperium, et plebs, quia privatis ius non esset vocandi senatum, non convenire patres interpretarentur; iam caput fieri libertatem repetentium, si se plebs comitem senatui det et quemadmodum patres vocati non coeant in senatum, sic plebs abnuat dilectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine963 am 26.10.2019
Umherschauen in allen Teilen des Forums nach einem Senator, und ihn selten irgendwo zu erkennen; dann blicken auf das Senatshaus und die Einsamkeit um die Dezemvirn, während sowohl sie selbst ihre verhasste Herrschaft, als auch das Volk, weil den Privatbürgern nicht das Recht zustand, den Senat zu berufen, deuteten, dass die Väter sich nicht versammelten; nunmehr würde das Haupt derer, die Freiheit suchen, gemacht werden, wenn das Volk sich als Begleiter des Senats gäbe und ebenso, wie die Väter, wnen gerufen, sich nicht im Senat versammelten, so das Volk die Aushebung verweigern würde.

von kristin.9928 am 20.12.2013
Die Menschen suchten überall auf dem Forum nach Senatoren, konnten jedoch kaum einen entdecken; sie beobachteten dann das leere Senatsgebäude und wie isoliert die Dezemvirn geworden waren. Sowohl die eigene unbeliebte Herrschaft der Dezemvirn als auch die Interpretation des gemeinen Volkes, dass Senatoren nicht zusammenkämen, weil Privatpersonen kein Recht hätten, eine Senatssitzung einzuberufen, hatten zu dieser Situation geführt. Die Bewegung zur Rückgewinnung der Freiheit würde an Schwung gewinnen, wenn das gemeine Volk sich mit dem Senat zusammenschließen würde, und ebenso wie die Senatoren sich weigerten, Sitzungen beizuwohnen, wenn sie gerufen würden, würde das Volk den Militärdienst verweigern.

Analyse der Wortformen

abnuat
abnuere: abwinken, decline
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
Circumspectare
circumspectare: vorsichtig
coeant
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
comitem
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
decemviros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
det
dare: geben
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fori
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interpretarentur
interpretare: erklären
intueri
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
invisum
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
noscitare
noscitare: erkennen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
privatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quia
quia: weil
raroque
que: und
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
repetentium
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senatorem
senator: Senator
senatui
senatus: Senat
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
usquam
usquam: irgendwo, in any place
vocandi
vocare: rufen, nennen
vocati
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum