Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  597

Desponderat filiam l· icilio tribunicio, viro acri et pro causa plebis expertae virtutis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anastasia.m am 09.06.2016
Er hatte seine Tochter mit Lucius Icilius verlobt, einem Volkstribunen, der sowohl entschlossen als auch durch sein Engagement für die Sache des gemeinen Volkes als mutig erwiesen war war.

Analyse der Wortformen

acri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
Desponderat
despondere: (sich) verloben
et
et: und, auch, und auch
expertae
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
experta: EN: expert, she who has experience
expertus: erfahren, erprobt, tested, one who has experience
filiam
filia: Tochter, Kind, Mädchen
icilio
ilion: EN: Ilium, Troy
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tribunicio
tribunicius: tribunizisch, tribunizisch
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
virtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum