Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  629

Improbum consilium serum, ut debuit, fuit et iam commeatu sumpto profectus verginius prima vigilia erat, cum postero die mane de retinendo eo nequiquam litterae redduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amaya.n am 15.06.2016
Der böse Plan war spät, wie er es hätte sein sollen, und nachdem bereits Vorräte beschafft waren, war Verginius zur ersten Nachtwache aufgebrochen, als am folgenden Morgen vergebliche Briefe zu seiner Zurückhaltung zugestellt wurden.

von amira.9996 am 17.10.2024
Der böse Plan scheiterte, wie er es verdient hatte, und Verginius hatte bereits seine Vorräte gesammelt und war während der Nachtwache aufgebrochen. Als am nächsten Morgen Briefe mit der Anweisung zu seiner Festnahme eintrafen, war es bereits zu spät.

Analyse der Wortformen

commeatu
commeare: Marktrecht, zusammenkommen, Marktrecht
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
debuit
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Improbum
improbus: böse, schlecht, das rechte Maß überschreitend, unanständig
litterae
littera: Buchstabe, Brief
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, morn;
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
redduntur
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
retinendo
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
serum
ser:
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
sumpto
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vigilia
vigil: Wächter, wachend, munter
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum