Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  709

Cum vasta romae omnia insueta solitudo fecisset, in foro praeter paucos seniorum nemo esset, vocatis utique in senatum patribus desertum apparuisset forum, plures iam quam horatius ac valerius vociferabantur: quid exspectabitis, patres conscripti?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.j am 12.07.2018
Als weite Leere in Rom alles ungewöhnlich gemacht hatte, als im Forum außer einigen Älteren niemand war, als mit den Vätern, die in den Senat gerufen worden waren, das Forum verlassen erschien, riefen mehr denn je Horatius und Valerius: Was werdet ihr noch erwarten, Väter des Senats?

von michel933 am 05.07.2013
Als die Stadt Rom unheimlich leer und verlassen geworden war, kaum jemand außer einigen alten Männern auf dem Forum, und selbst nachdem die Senatoren geladen waren, das Forum leer blieb, begannen mehr Menschen als nur Horatius und Valerius zu rufen: Was wartet ihr noch, Senatoren?

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
apparuisset
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desertum
deserere: verlassen, im Stich lassen
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exspectabitis
exspectare: warten, erwarten
fecisset
facere: tun, machen, handeln, herstellen
foro
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insueta
insuescere: sich an etwas gewöhnen
insuetus: ungewohnt, unusual
nemo
nemo: niemand, keiner
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
patribus
pater: Vater
paucos
paucus: wenig
plures
plus: mehr
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
romae
roma: Rom
senatum
senatus: Senat
seniorum
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senior: EN: older/elderly man, senior
senium: Altersschwäche
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
utique
utique: und wie, by all means
valerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
vasta
vastare: verwüsten, ruinieren
vastus: wüst, weit, öde, leer
vocatis
vocare: rufen, nennen
vociferabantur
vociferari: schreien, ausrufen, laut ausprechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum