Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  831

Turpe esse contra cives plus animi habuisse quam contra hostes et domi quam foris servitutem magis timuisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka8996 am 02.11.2019
Es ist schändlich, mehr Mut im Kampf gegen Mitbürger als gegen Feinde gezeigt zu haben und mehr Angst vor Sklaverei im eigenen Land als in fremden Landen zu haben.

von max.8957 am 19.01.2024
Es ist beschämend, mehr Entschlossenheit gegen die eigenen Bürger als gegen Feinde gezeigt und die Knechtschaft im eigenen Land mehr gefürchtet als im Ausland zu haben.

Analyse der Wortformen

Turpe
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpis: schändlich, hässlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
plus
multum: Vieles
plus: mehr
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
habuisse
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
et
et: und, auch, und auch
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
servitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
timuisse
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum