Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  990

Scaptione hoc, contionali seni, adsignaturos putarent finitimos populos?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christoph.a am 12.04.2022
Sie glaubten, dass die Nachbarstämme dies dem alten Volksaufwiegler gewähren würden.

von mark.j am 18.12.2022
Dass sie meinten, die Nachbarvölker würden dies dem Scaptio, dem alten Mann der öffentlichen Versammlungen, zuweisen.

Analyse der Wortformen

hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
contionali
contionalis: zur Volksversammlung gehörig
seni
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
senium: Altersschwäche
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
adsignaturos
adsignare: anweisen, zuweisen, zuteilen
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
finitimos
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum