Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  991

Clarum hac fore imagine scaptium; sed populum romanum quadruplatoris et interceptoris litis alienae personam laturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josefine.g am 25.01.2021
Dies würde Scaptius berühmt machen, aber dem römischen Volk den Ruf gieriger Denunzianten einbringen, die sich in fremde Rechtsstreitigkeiten einmischen.

Analyse der Wortformen

alienae
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
Clarum
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
et
et: und, auch, und auch
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
imagine
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
interceptoris
interceptor: der etwas unterschlägt, embezzler
laturum
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
litis
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
lis: Streit, Prozess, Prozess
personam
persona: Person, Maske, Larve
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quadruplatoris
quadruplator: bestechlicher Richter
romanum
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum