Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  449

Eo ferocior inlatus hostis urgere scutis, micare gladiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tea.q am 13.04.2024
Der Feind, immer wütender werdend, drängte vor und schwang drohend seine Schwerter.

von tobias945 am 30.08.2019
Je mehr entfesselt, drang der Feind vor, mit Schilden drängend, mit Schwertern blitzend.

Analyse der Wortformen

Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ferocior
ferocire: wüten, toben, randalieren
gladiis
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
gladius: Schwert, Degen, Kurzschwert
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
inlatus
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
micare
micare: zucken
scutis
scutum: Langschild, Schild
urgere
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum