Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  614

Praeterquam ab morbo annonaque nihil eo biennio intestini externiue incommodi fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von asya.823 am 17.05.2014
Abgesehen von Krankheit und Getreideversorgung gab es in diesem Zweijahres-Zeitraum keine inneren oder äußeren Schwierigkeiten.

von domenic928 am 23.04.2022
In diesen zwei Jahren gab es keine Probleme, weder innenpolitisch noch außenpolitisch, abgesehen von Krankheit und Nahrungsmittelknappheit.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annonaque
annona: Jahresertrag
que: und
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
externiue
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
exter: ausländich, fremd, außen liegend
nix: Schnee
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incommodi
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
intestini
intestinus: der innere, innerlich
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
nihil
nihil: nichts
Praeterquam
praeterquam: ausgenommen, besides, besides, beyond, contrary to

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum