Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  218

Tum dictator auspicato egressus cum edixisset ut arma milites caperent, tuo ductu inquit, pythice apollo, tuoque numine instinctus pergo ad delendam urbem veios, tibique hinc decimam partem praedae voveo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Lars am 13.04.2017
Dann nahm der Diktator die Auspizien und zog aus. Nachdem er seinen Soldaten befohlen hatte, sich zu bewaffnen, sprach er: Apollon von Delphi, unter deiner Führung und inspiriert von deinem göttlichen Willen, ziehe ich aus, um die Stadt Veii zu zerstören. Ich gelobe dir ein Zehntel der gesamten Beute, die wir erbeuten werden.

von liya.o am 29.08.2014
Dann schritt der Diktator, nachdem er die Vorzeichen eingeholt hatte, heraus und befahl, dass die Soldaten zu den Waffen greifen sollten. Unter deiner Führung, sprach er, Pythischer Apollo, und von deiner göttlichen Macht inspiriert, schreite ich voran, um die Stadt Veii zu zerstören, und dir gelobe ich hiermit den zehnten Teil der Beute.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apollo
apollo: EN: Apollo
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
auspicato
auspicare: den Vogelflug deuten, die Auspizien befragen, vorhersagen, die Schirmherrschaft tragen, hinweisen
auspicari: EN: take auspices
auspicato: EN: after taking the auspices/auguries
auspicatus: EN: consecrated/approved by auguries, hollowed, taking of auspices
caperent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decimam
decem: zehn
decima: das zehnte, der zehnte, die zehnte
delendam
delere: vernichten, zerstören
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
ductu
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
edixisset
edicere: offen heraussagen
egressus
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
instinctus
instinctus: Anreiz, fired
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pergo
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
praedae
praeda: Beute
tibique
que: und
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
tuo
tuus: dein
tuoque
que: und
tuus: dein
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
voveo
vovere: weihen, segnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum