Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  032

Negabant nuper danda esse aera militibus, quia nunquam data essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.8879 am 12.01.2014
Sie weigerten sich kürzlich, die Soldaten zu bezahlen und behaupteten, es sollte nicht geschehen, da es nie zuvor geschehen sei.

von amir.n am 06.04.2021
Sie bestritten kürzlich, dass den Soldaten Sold gezahlt werden sollte, weil er nie gezahlt worden war.

Analyse der Wortformen

Negabant
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
danda
dare: geben
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aera
aer: Luft, Nebel
aera: Zeitrechnung, Zeitalter
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
militibus
miles: Soldat, Krieger
quia
quia: weil
nunquam
nunquam: nie, niemals
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum