Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  385

Poenino deinde boii lingonesque transgressi cum iam inter padum atque alpes omnia tenerentur, pado ratibus traiecto non etruscos modo sed etiam umbros agro pellunt; intra appenninum tamen sese tenuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marina9942 am 02.06.2015
Die Boier und Lingonen überquerten die Penniner Alpen, und als sie feststellten, dass das gesamte Land zwischen dem Po-Fluss und den Alpen bereits besetzt war, überquerten sie den Po auf Flößen und vertrieben sowohl die Etrusker als auch die Umbrer aus ihrem Gebiet. Allerdings beschränkten sie sich auf das Gebiet innerhalb der Apenninen.

von karlo.u am 17.10.2018
Daraufhin überquerten die Boier und Lingonen den Poeninus, als bereits alle Gebiete zwischen Padus und den Alpen besetzt waren, und überquerten auf Flößen den Padus. Sie vertrieben nicht nur die Etrusker, sondern auch die Umbrer aus dem Land; innerhalb des Apennin hielten sie sich dennoch.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
alpes
alpes: Alpen, Alpen
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
boii
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
etruscos
ruscus: EN: butcher's broom
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
pado
padus: Po
padum
padus: Po
pellunt
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
Poenino
poena: Strafe, Buße
ratibus
ratis: Floß, Schiff
sed
sed: sondern, aber
sese
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sese: sich
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenerentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuere
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
tenuare: verringern, dünn machen, schmälern, fein machen
traiecto
traicere: hinüberschießen
trajectum: EN: Utrecht, city in Holland
traiectus: Überfahrt, passage
trajicere: EN: transfer
transgressi
transgredi: hinübergehen, überschreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum