Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  040

Perficietur autem si urgemus obsessos, si non ante abscedimus quam spei nostrae finem captis veiis imposuerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana8917 am 25.05.2020
Es wird gelingen, wenn wir die Belagerten bedrängen, wenn wir nicht eher zurückweichen, bevor wir der Hoffnung ein Ende gesetzt haben mit der Eroberung Veiiis.

von victor.i am 27.02.2020
Wir werden erfolgreich sein, wenn wir die Belagerten weiter bedrängen und nicht eher aufgeben, bis wir unser Ziel erreicht haben, Veii einzunehmen.

Analyse der Wortformen

abscedimus
abscedere: zurückziehen, weggehen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
imposuerimus
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
obsessos
obsidere: bedrängen, belagern
Perficietur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls
spei
spes: Hoffnung
urgemus
urcare: EN: urk
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
veiis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum