Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  519

Dictator reciperata ex hostibus patria triumphans in urbem redit, interque iocos militares quos inconditos iaciunt, romulus ac parens patriae conditorque alter urbis haud vanis laudibus appellabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias9942 am 24.09.2015
Nach der Befreiung des Landes von den Feinden kehrte der Diktator triumphierend in die Stadt zurück, und inmitten der derben Scherze der Soldaten wurde er als ein neuer Romulus, Vater des Vaterlandes und zweiter Gründer Roms begrüßt - Titel, die vollkommen verdient waren.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
appellabatur
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
conditorque
condere: gründen, wiederherstellen, bauen, erbauen, ausbauen, bestatten, verwahren, verbergen
condire: würzen
condus: Beschließer
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette
Dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
iaciunt
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconditos
inconditus: ungeordnet, crude
interque
inter: zwischen, unter, inmitten von
que: und
iocos
iocus: Spaß, Scherz
laudibus
laus: Ruhm, Lob
militares
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
parens
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
reciperata
reciperare: EN: restore, restore to health
redit
redire: zurückkehren, zurückgehen
romulus
romulus: Romulus (legendärer Gründer Roms), Sohn des Mars, Romulus gehörend, zu Romulus gehörend
triumphans
triumphare: EN: triumph over
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vanis
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum