Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  054

Quanto est minus opera tueri facta et instare ac perseverare defungique cura?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marla.r am 24.08.2019
Um wie viel weniger Aufwand es bedeutet, Getanes zu bewahren und voranzudringen und auszuharren und mit Sorgfalt zu vollenden.

von annabelle9815 am 01.03.2017
Wie viel einfacher ist es, das bereits Erreichte zu bewahren, als weiterzustreben, beharrlich zu bleiben und Aufgaben mit Hingabe zu vollenden.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
defungique
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
perseverare
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, persevere
Quanto
quanto: um wie viel
quantus: wie groß
tueri
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum