Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  081

Voluntarius ductus exercitus veios non amissa modo restituit opera, sed nova etiam instituit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.k am 12.09.2016
Die Freiwilligenarmee marschierte nach Veii und stellte nicht nur die zerstörten Befestigungsanlagen wieder her, sondern errichtete auch neue.

von finnja.j am 23.06.2016
Das freiwillig geführte Heer nach Veii stellte nicht nur die verlorenen Werke wieder her, sondern errichtete auch neue.

Analyse der Wortformen

Voluntarius
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
ductus
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
amissa
amittere: aufgeben, verlieren
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
restituit
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
sed
sed: sondern, aber
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
instituit
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum