Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  115

Insequenti anno, a· manlio p· cornelio t· et l· quinctiis capitolinis l· papirio cursore iterum c· sergio iterum tribunis consulari potestate, grave bellum foris, gravior domi seditio exorta, bellum ab volscis adiuncta latinorum atque hernicorum defectione, seditio, unde minime timeri potuit, a patriciae gentis viro et inclitae famae, m· manlio capitolino.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Insequenti
insequi: folgen, verfolgen
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
manlio
manlius: EN: Manlian
p
p:
P: Publius (Pränomen)
t
t:
T: Titus (Pränomen)
et
et: und, auch, und auch
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
quinctiis
quinctius: EN: Quinctian
capitolinis
capitolinus: EN: Capitoline
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
papirio
papyrio: Papyrus-Sumpf
cursore
cursor: Wettläufer, Eilbote
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
tribunis
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
gravior
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
exorta
exoriri: EN: come out, come forth
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ab
ab: von, durch, mit
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
adiuncta
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
defectione
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
seditio
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
unde
unde: woher, daher
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
timeri
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
patriciae
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
viro
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
et
et: und, auch, und auch
inclitae
inclitus: EN: celebrated, renowned, famous, illustrious, glorious
famae
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
manlio
manlius: EN: Manlian
capitolino
capitolinus: EN: Capitoline

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum