Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  334

Species profecto iis ibi truces gallorum sonumque vocis in oculis atque auribus fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.h am 16.01.2020
Sie würden dort ganz sicher den erschreckenden Anblick der Gallier und das Geräusch ihrer Stimmen direkt vor ihren Augen und Ohren erleben.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auribus
auris: Ohr
fore
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oculis
oculus: Auge
profecto
profecto: sicherlich, in der Tat, wirklich, certainly
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
sonumque
que: und
sonus: Klang, Laut, Ton
Species
specere: schauen, schauen
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
truces
trux: furchtbar, savage, fierce
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum