Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  343

Non equitem, non peditem sustinuere praenestini.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.m am 13.07.2024
Die Praenestiner konnten weder die Kavallerie noch die Infanterie zurückhalten.

von sam.958 am 28.08.2013
Weder Reiter noch Fußsoldat konnten die Praenestiner standhalten.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
equitem
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
peditem
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
sustinuere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
praenestini
praenestinus: EN: Proenestian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum