Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  434

Numqui enim socordius aut segnius rem publicam administrari post p· licini calui tribunatum, qui primus ex plebe creatus sit, quam per eos annos gesta sit quibus praeter patricios nemo tribunus militum fuerit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.c am 17.01.2024
Wurde der Staat wirklich schlechter verwaltet, nachdem Publius Licinius Calvus der erste plebejische Volkstribun geworden war, als in den Jahren, in denen nur Patrizier als Militärtribunen dienten?

Analyse der Wortformen

administrari
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
calui
calere: heiß sein, warm sein
calvere: EN: be bald/hairless, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvire: EN: deceive, intrigue/use subterfuge/tricks against
calvus: kahl, glatzköpfig, bald-headed
creatus
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
enim
enim: nämlich, denn
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nemo
nemo: niemand, keiner
Numqui
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
p
p:
P: Publius (Pränomen)
patricios
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
per
per: durch, hindurch, aus
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
segnius
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
socordius
socors: geistesschwach, inactive
tribunatum
tribunatus: Tribunat, office of tribune
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum