Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  510

Dum praeter velitrarum obsidionem, tardi magis rem exitus quam dubii, quietae externae res romanis essent, fama repens belli gallici allata perpulit civitatem ut m· furius dictator quintum diceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.i am 15.11.2017
Während die äußeren Angelegenheiten für die Römer ruhig waren, abgesehen von der Belagerung von Velitrae, die eher langsam als ungewiss in ihrem Ausgang war, zwang eine plötzliche Kunde vom gallischen Krieg den Staat, M. Furius zum fünften Mal zum Diktator zu ernennen.

Analyse der Wortformen

allata
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
diceretur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
dubii
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
Dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
externae
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
gallici
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
obsidionem
obsidio: Belagerung
perpulit
perpellere: überreden (etwas zu tun), zwingen, einengen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietae
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quietus: ruhig, geräuschlos
quintum
quinque: fünf
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
repens
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanis
romanus: Römer, römisch
tardi
tardus: langsam, limping
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velitrarum
litra: EN: liter
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum